《CASABLANCA》(《卡萨布兰卡》) 作词:Bertie Higgins (伯迪·希金斯) 作曲:Bertie Higgins (伯迪·希金斯) 演唱:Bertie Higgins (伯迪·希金斯) 歌词:
I fell in love with you 我深深爱上了你
Watching Casablanca 在看《卡萨布兰卡》的时候
Back row of the drive-in show 在汽车影院的后排
In the flickering light 在迷离的光影里
Pop-corn and cokes 爆米花与可乐
Beneath the stars 在星光下
Became champagne and caviar 也仿佛变成了香槟和鱼子酱
Making love 相爱
On the long hot summer's night 在那个漫长炎热的夏夜
I thought you fell in love with me 我觉得你也爱上了我
Watching Casablanca 在看《卡萨布兰卡》的时候
Holding hands beneath the paddle fan在吊扇下牵着手
In Rick's candle-lit cafe 在点着烛光的里克咖啡馆里
Hiding in the shadows from the spots躲在无人注意的角落
Moroccan moonlight in your eyes 摩洛哥的月光映在你的眼里
Making magic in the movie In my old Chevrolet在我老雪弗兰车里演绎着电影中的魔幻
Oh a kiss is still a kiss 噢,一吻依然痴情
In Casablanca 在《卡萨布兰卡》
A kiss is not a kiss without your sigh 一吻也会索然,如果没有了你的叹息
Please come back to me 求求你,回来吧,
In Casablanca 回到《卡萨布兰卡》
I love you more and more each day 我对你的爱,日甚一日
As time goes by 任凭时光流逝
I guess there are many broken hearts 我猜,一定有很多的心
In Casablanca 碎在卡萨布兰卡
You know I've never really been there 你知道我真的不曾到过那儿
So I don't know 所以我不知道
I guess our love story will never be seen 我以为我俩的爱情故事永远不会像
On the big wide silver screen 在大银幕上演的那样
But it hurt just as badly 但是最后却一样伤感
When I had to watch you go 尤其是我无助地看着你离开
Oh a kiss is still a kiss噢,一吻依然痴情
In Casablanca 在《卡萨布兰卡》
A kiss is not a kiss without your sigh 一吻也会索然,如果没有了你的叹息
Please come back to me 求求你,回来吧,
In Casablanca 回到《卡萨布兰卡》
I love you more and more each day 我对你的爱,日甚一日
As time goes by 任凭时光流逝
Oh a kiss is still a kiss 噢,一吻依然痴情
In Casablanca 在《卡萨布兰卡》
A kiss is not a kiss without your sigh 一吻也会索然,如果没有了你的叹息
Please come back to me 求求你,回来吧,
In Casablanca 回到《卡萨布兰卡》
I love you more and more each day 我对你的爱,日甚一日
As time goes by 任凭时光流逝
I love you more and more each day 我对你的爱,日甚一日
As time goes by 任凭时光流逝 创作缘由:
经典英文歌曲《卡萨布兰卡》(Casablanca)并不是电影《卡萨布兰卡》(又名《北非谍影》)里的插曲,而是上世纪70年代由 Bertie Higgins(伯迪·希金斯)在看完这部电影后有感而写出的,用的是电影的名字。Bertie Higgins(伯迪·希金斯)说:“这首歌是我为当时的女朋友、现在的妻子写的。我记得那是1982年,《北非谍影》是我们共同喜爱的电影,这部爱情片让我们如痴如醉。结合这部电影给我的感觉,我为女朋友写了《卡萨布兰卡》,她非常感动,还答应了我的求婚,成了我的妻子。”